<rss version="1.0" xmlns:dc = "http://purl.org/dc/elements/1.1/">
   <channel>
    <title>Outdoor Japan</title>
	    <item>
	      <title>Pera Pera Corner</title>
		  <desciption><![CDATA[<p>Welcome to Pauline&rsquo;s Pera Pera Corner. This is the first in a series of English-Japanese lessons aimed at arming you with some handy phrases you can quickly whip out of your back pocket just at the right moment. This month I&rsquo;ll start with a first aid kit you can take along on a hiking trip.</p>
<p><img alt="" src="/uploaded/Image/magazines/issue9/Pera_Pera_Corner_1.jpg" />Imagine it&rsquo;s a bright, beautiful, sunny day, and you&rsquo;re hiking or trail running atop Mt. Tanzawa, breathing in the fresh mountain air and taking in the fantastic scenery. Everything seems picture perfect&mdash;but then suddenly your foot gets caught on a gnarly root and before you know it, &ldquo;wham!&rdquo; you&rsquo;re flat on your face, stunned and in pain. This is when it would be appropriate for you to scream out &ldquo;Itai!&rdquo; (痛い), the Japanese expression for &ldquo;Ouch, that hurts!&rdquo;　(Or, if you&rsquo;re a guy, you can scream out a manly &ldquo;Iteh!&rdquo; いてぇ)<br />
<br />
You manage to get up and assess the damage. Arms, legs, head&hellip;good, everything seems to be fully intact. Reassure your worried comrades with a brave smile and a quick &ldquo;Daijobu.&rdquo; (大丈夫), &ldquo;I&rsquo;m okay.&rdquo;<br />
<br />
On the other hand, things really may not be so okay. You&rsquo;ve twisted your darned ankle, ashi wo kujiita （足をくじいた）, and you need to take a bit of a rest, chotto kyukei shitemo-ii? (ちょっと休憩してもいい).<br />
<br />
As you peel off your shoes to tend to your poor aching feet, you notice you&rsquo;ve not only twisted your ankle, but you&rsquo;ve also got a nasty blister, mizubukure （水膨れ）, or just simply mame (まめ) which literally translates into &ldquo;bean.&rdquo; Ashi ni mame ga dekita (足にまめができた). I&rsquo;ve grown a bean on my foot&hellip;hmmm&hellip;well, maybe not quite.<br />
<br />
Another way to state the fact you&rsquo;ve got a blister on your foot is to say &ldquo;Kutsuzure shita (靴連れした), and you may want to see if anyone has got some moleskin handy kutsuzure paddo aru? （靴連れパッドある？）The Dr. Scholl&rsquo;s ones work wonders.<br />
<br />
One of the most feared ailments that could hit you while huffing and puffing your way up the mountain is the dreaded leg cramp. Twitch, twitch, twitch, and then &ldquo;Aaaah,&rdquo; you&rsquo;re overcome with a full-on muscle seizure!<br />
You can express your desperate situation by grabbing your leg and crying out &ldquo;Ashi ga tsutta! （脚がつった）, &ldquo;My leg&rsquo;s cramped up!&rdquo;<br />
<br />
Perhaps your feet are okay and instead you&rsquo;ve got a stomach ache onaka ga itai　（お腹が痛い）, or a back ache yotsu (腰痛) or a bruise aza （あざ） or even worse you&rsquo;ve broken a bone, kossetsu shita （骨折した）.<br />
<br />
Or while completely absorbed in the fabulous scenery, you may have forgotten to heed by the golden rule of exercise&mdash;to drink lots of water&mdash;and you&rsquo;re feeling somewhat dizzy and lightheaded, memai ga suru （めまいがする） and suffering from dehydration　dassui shoujo （脱水症状）.<br />
<br />
I don&rsquo;t want to come off sounding too pessimistic, but there will be times when you&rsquo;ll want to express your situation appropriately, accurately and quickly. So, now that you&rsquo;re prepared with your verbal first aid kit, go out confidently and tackle those mountains! Happy hiking!<br />
<br />
ポーリンのペラペラ英語コーナー、第一幕の開始です。いつでもどこでも、すぐ使える便利な言葉や表現を覚えてもらいたい。これから色々なテーマを取り上げながら、より楽しいバイリンガルなアウトドアライフを過ごしてもらうのが目標です。まずは、怪我編。<br />
<br />
お天気はピーカン、気分は最高。丹沢山で楽しくハイキングしながら素晴らしい景色と新鮮な山の空気を満喫しているあなた。突然、木の根っこに足を引っ掛け、「バタン！」思いっきり顔面からすっ転ぶ。いてぇー! こういう時、大きな声でouch!　又は ow!　（痛い）　と英語で叫んでも良い。この衝撃からなんとか立ち直ってダメージを確認する。腕、足、頭&hellip;&hellip;よし、大丈夫そうだ。心配そうにしている友達に一言I&rsquo;m okayと言うと安心するでしょう。<br />
<br />
しかし、もしかして転倒した時、実は足をくじいてしまってI&rsquo;ve twisted my ankle、やっぱり休憩したいI need to take a rest、休憩中、なんか痛いと思ってたら、靴下を脱いだらパフパフに腫上がっている大きなマメ　huge blisterが出来ているのに気付く。あ～靴擦れだI have a blister on my foot. 誰か靴連れパッドあるかな？Does any one have any blister pads or moleskin?　ちなみに、ドクターショールズのまめ防止パッドがお勧めです。<br />
<br />
山をヒーフハーフ言いながら登っているとき、いきなり、ピクピクピクと脚が震える。あ、ヤバイ、でももう遅い。脚の筋肉が一揆に固まって身動きも取れないほど強烈なケイレンcrampに襲われる。こういう場合、脚をつったMy legs cramped up! と騒いでも治らないが、大変な状況は伝わるでしょう。<br />
<br />
ほかの緊急状態もありうる。お腹が痛い I have a stomach ache、または腰が痛いI have a back ache、あざができたI have a bruise、そして最悪の場合、骨折してしまったI have a broken bone。<br />
山の景色に見とれて、てっきり水分を取り忘れ、フラフラしてめまいがするI&rsquo;m feeling lightheaded and dizzy、もしかして脱水症状dehydration？<br />
水を飲むのを忘れないように、Don&rsquo;t forget to drink lots of water。<br />
<br />
ちょっとハイキングに行ってこんなにひどい目に合うなんて、確かにネガティブに聞こえがちだが、こういう緊急の時こそ素早く、適切に状況を伝えたい。言葉の「救急箱」を持ってたら安心、安心。さぁて、楽しく山へでかけましょう！ハッピーハイキング！<br />
<br />
こういう時はどう言うの？教えてポーリン先生！質問とリクエストはmost welcome。ドシドシ送って下さい！<br />
Pera Pera = to speak fluently; to blab; to blabber; Blabber Blabber</p>]]></desciption>	
	      <author><![CDATA[Pauline Kitamura]]></author>
	      <pubDate>Tue, 03 Aug 2010 13:42:07 +0000</pubDate>
	      <link>http://www.outdoorjapan.com/magazine/column_rss/285</link>
	    </item>
    </channel>
</rss>

