<rss version="1.0" xmlns:dc = "http://purl.org/dc/elements/1.1/">
   <channel>
    <title>Outdoor Japan</title>
	    <item>
	      <title>Grab Your Paddle! Let’s Go Sea Kayaking</title>
		  <desciption><![CDATA[<p>When you think of sea kayaking, Japan may not be the first place that jumps to mind, but with literally thousands of kilometers of coastline (<strong>kaigansen</strong>), the entire country is a hidden treasure trove of beautiful places to <strong>shee kayakku</strong>.<br />
<br />
<img height="150" width="225" alt="" src="/uploaded/Image/magazines/issue23/Grab_your_paddle_Lets_go_1.jpg" />When kayaking in Japan, many Japanese words will be easy to remember, since they&rsquo;re pretty much the same in English. A lifejacket is called a <strong>raifu jaketto</strong> or PFD (personal floatation device) pronounced <strong>pee-dee-efu</strong>, and a paddle, a <strong>padoru</strong>. Easy! Note that the action of paddling is not to<strong> &ldquo;padoru&rdquo;</strong> but to<strong> &ldquo;kogu.&rdquo;</strong> For example, <strong>&ldquo;kayakku </strong>wo<strong> kogu&rdquo;</strong> (to paddle a sea kayak) or <strong>&ldquo;Kogini ikou!&rdquo; </strong>(Let&rsquo;s go paddling!).&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<br />
When out on the ocean, it&rsquo;s always good to have some emergency words on hand. A particularly useful one is <strong>&ldquo;chin&rdquo;</strong> (pronounced cheen). This means you&rsquo;ve capsized. It&rsquo;s a sudden, sometimes shocking, but very common occurrence so stay calm and, while clinging on to the side of your kayak, shout to your friends, <strong>&ldquo;Chin shichatta!&nbsp; Tasukete!&rdquo;</strong> (Help me! I&rsquo;ve capsized!)</p>
<p><img height="150" width="225" alt="" src="/uploaded/Image/magazines/issue23/Grab_your_paddle_Lets_go_2.jpg" />Another emergency word is funayoi which is the word for seasick. <strong>&ldquo;Funayoi ni natte shimatta&rdquo;</strong> (I feel seasick). A good way to overcome this is not to look at the nami (waves) but fix your gaze at something far in the horizon.<br />
<br />
If you&rsquo;re feeling <strong>genki </strong>(well), you may want to bring your <strong>ashihire </strong>(fins/flippers), <strong>masuku </strong>(mask) and <strong>shunohkeru</strong> (snorkel) and jump out of your kayak to try some<strong> shunohkeringu</strong> (snorkeling). Be sure to watch out for the stinging <strong>kurage </strong>(jellyfish), though.<br />
&nbsp;</p>]]></desciption>	
	      <author><![CDATA[Pauline Kitamura]]></author>
	      <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 11:46:02 +0000</pubDate>
	      <link>http://www.outdoorjapan.com/magazine/column_rss/127</link>
	    </item>
    </channel>
</rss>

